全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法德與義大利西班牙對照版
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法德與義大利西班牙對照版
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中文與西班牙文版
全球防疫,人人有責
Todos somos responsables de la prevención global de la epidemia.
一人疏失,全球買單;
Una negligencia, pago global
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Frente al virus, no estamos conmocionados; Ser cautelosos y fortalecernos
臨淵履薄,持久迎戰
Como si llegara al abismo, como si estuviera en un lago de hielo delgado, enfrentando la batalla duraderamente
強化免疫,兢兢業業
Fortalecer la inmunidad y trabajar duro.
忍韌對抗,智勇備兼
Enfrentamiento formidable con paciencia y dureza, sabiduría y valentía.
毋恃不來
No asuma que el nuevo coronavirus no invadirá
恃吾待之
Quiere que tengamos una preparación completa y completa para la prevención de epidemias
灜寰齊心,誓剋新冠
Mundo unido, votos para derrotar nuevo coronavirus
同返康莊,共同康健!
Vuelve al mismo camino y comparte bien
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法德與義大利對照版
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中德文版
全球防疫,人人有責
Jeder ist für die weltweite Prävention von Epidemien verantwortlich
一人疏失,全球買單;
Eine Nachlässigkeit, globale Bezahlung
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Angesichts des Virus sind wir nicht schockiert. Sei vorsichtig und stärke uns
臨淵履薄,持久迎戰
Wie auf dem Abgrund, wie auf einem dünnen Eissee, der Schlacht nachhaltig gegenübersteht
強化免疫,兢兢業業
Stärken Sie die Immunität und arbeiten Sie hart
忍韌對抗,智勇備兼
Beeindruckende Konfrontation mit Geduld und Zähigkeit, Weisheit und Tapferkeit
毋恃不來
Gehen Sie nicht davon aus, dass das neue Coronavirus nicht eindringt
恃吾待之
Wir möchten, dass wir uns umfassend auf die Prävention von Epidemien vorbereiten
灜寰齊心,誓剋新冠
World United schwört, das neue Coronavirus zu besiegen
同返康莊,共同康健!
Komm zurück auf die gleiche Straße und teile das !
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法與義大利對照版
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法與義大利對照版
Chacun est responsable de la prévention des épidémies dans le monde
Tutti sono responsabili della prevenzione dellepidemia globale
全球防疫,人人有責
Everyone is responsible for global epidemic prevention
Jeder ist für die weltweite Prävention von Epidemien verantwortlich
Une négligence, une rémunération globale
Una negligenza, retribuzione globale
一人疏失,全球買單;
One negligence, global pay
Eine Nachlässigkeit, globale Bezahlung
Face au virus, nous ne sommes pas choqués; Soyez prudent et renforcez-vous
Di fronte al virus, non siamo scioccati; Sii cauto e
rafforza noi stessi
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves
Angesichts des Virus sind wir nicht schockiert. Sei vorsichtig und stärke uns
Comme si vous arriviez à labîme, comme sur un mince lac de glace, face à la bataille durablement
Come se venisse nellabisso, come su un sottile lago di ghiaccio, affrontando la battaglia in modo duraturo
臨淵履薄,持久迎戰
As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly
Wie auf dem Abgrund, wie auf einem dünnen Eissee, der Schlacht nachhaltig gegenübersteht
Renforcez limmunité et travaillez dur
Rafforza limmunità e lavora sodo
強化免疫,兢兢業業
Strengthen immunity and work hard
Stärken Sie die Immunität und arbeiten Sie hart
Affrontement formidable avec patience et ténacité, sagesse et bravoure
Confronto formidabile con pazienza e tenacia, saggezza e coraggio
忍韌對抗,智勇備兼
Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery
Beeindruckende Konfrontation mit Geduld und Zähigkeit, Weisheit und Tapferkeit
Ne présumez pas que le nouveau coronavirus ne va pas envahir
Non dare per scontato che il nuovo coronavirus non invaderà
毋恃不來
Dont assume that the new coronavirus will not invade
Gehen Sie nicht davon aus, dass das neue Coronavirus nicht eindringt
Vous voulez que nous ayons une préparation complète et complète pour la prévention des épidémies
Vuoi che abbiamo una preparazione completa e completa per la prevenzione delle epidemie
恃吾待之
Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention
Wir möchten, dass wir uns umfassend auf die Prävention von Epidemien vorbereiten
World United sengage à vaincre le nouveau coronavirus
Mondo unito, promette di sconfiggere il nuovo coronavirus 灜寰齊心,誓剋新冠
World united, vows to defeat new coronavirus
World United schwört, das neue Coronavirus zu besiegen
Revenez sur la même route et partagez bien
Torna sulla stessa strada e condividi la buona salute!
同返康莊,共同康健!
Come back to the same road and share good
Komm zurück auf die gleiche Straße und teile das !
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英對照版
全球防疫,人人有責Everyone is responsible for global epidemic prevention 一人疏失,全球買單 One negligence, global pay 面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves 臨淵履薄,持久迎戰 As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly 強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard 忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery 毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade 恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention 灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus 同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good health! 全球防疫,人人有責;一人疏失,全球買單;面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷;臨淵履薄,持久迎戰;強化免疫,兢兢業業;忍韌對抗,智勇備兼;毋恃不來,恃吾待之;灜寰齊心,誓剋新冠;同返康莊,共同康健!!
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英與義大利對照版
Tutti sono responsabili della prevenzione dellepidemia globale
全球防疫,人人有責
Everyone is responsible for global epidemic prevention
Una negligenza, retribuzione globale 一人疏失,全球買單; One negligence, global pay Di fronte al virus, non siamo scioccati; Sii cauto e rafforza noi stessi 面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷 Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves Come se venisse nellabisso, come su un sottile lago di ghiaccio, affrontando la battaglia in modo duraturo 臨淵履薄,持久迎戰 As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly Rafforza limmunità e lavora sodo 強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard Confronto formidabile con pazienza e tenacia, saggezza e coraggio 忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery Non dare per scontato che il nuovo coronavirus non invaderà 毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade Vuoi che abbiamo una preparazione completa e completa per la prevenzione delle epidemie 恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention Mondo unito, promette di sconfiggere il nuovo coronavirus 灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus Torna sulla stessa strada e condividi la buona salute! 同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英對照版全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英與義大利對照版
全球防疫,人人有責Everyone is responsible for global epidemic prevention
一人疏失,全球買單
One negligence, global pay
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves 臨淵履薄,持久迎戰 As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly 強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard 忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery 毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade 恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention 灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus 同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good health! 全球防疫,人人有責;一人疏失,全球買單;面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷;臨淵履薄,持久迎戰;強化免疫,兢兢業業;忍韌對抗,智勇備兼;毋恃不來,恃吾待之;灜寰齊心,誓剋新冠;同返康莊,共同康健!!
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英與義大利對照版
Tutti sono responsabili della prevenzione dellepidemia globale
全球防疫,人人有責
Everyone is responsible for global epidemic prevention
Una negligenza, retribuzione globale
一人疏失,全球買單;
One negligence, global pay
Di fronte al virus, non siamo scioccati; Sii cauto e rafforza noi stessi
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves
Come se venisse nellabisso, come su un sottile lago di ghiaccio, affrontando la battaglia in modo duraturo
臨淵履薄,持久迎戰
As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly
Rafforza limmunità e lavora sodo
強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard
Confronto formidabile con pazienza e tenacia, saggezza e coraggio
忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery
Non dare per scontato che il nuovo coronavirus non invaderà
毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade
Vuoi che abbiamo una preparazione completa e completa per la prevenzione delle epidemie
恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention
Mondo unito, promette di sconfiggere il nuovo coronavirus
灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus
Torna sulla stessa strada e condividi la buona salute!
同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good health!



http://classic-blog.udn.com/ctpeace5656888xyz777/138885684
http://blog.udn.com/ctpeace5656888xyz777/138885684
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法德與義大利西班牙對照版
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中文與西班牙文版
全球防疫,人人有責
Todos somos responsables de la prevención global de la epidemia.
一人疏失,全球買單;
Una negligencia, pago global
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Frente al virus, no estamos conmocionados; Ser cautelosos y fortalecernos
臨淵履薄,持久迎戰
Como si llegara al abismo, como si estuviera en un lago de hielo delgado, enfrentando la batalla duraderamente
強化免疫,兢兢業業
Fortalecer la inmunidad y trabajar duro.
忍韌對抗,智勇備兼
Enfrentamiento formidable con paciencia y dureza, sabiduría y valentía.
毋恃不來
No asuma que el nuevo coronavirus no invadirá
恃吾待之
Quiere que tengamos una preparación completa y completa para la prevención de epidemias
灜寰齊心,誓剋新冠
Mundo unido, votos para derrotar nuevo coronavirus
同返康莊,共同康健!
Vuelve al mismo camino y comparte bien
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法德與義大利對照版
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中德文版
全球防疫,人人有責
Jeder ist für die weltweite Prävention von Epidemien verantwortlich
一人疏失,全球買單;
Eine Nachlässigkeit, globale Bezahlung
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Angesichts des Virus sind wir nicht schockiert. Sei vorsichtig und stärke uns
臨淵履薄,持久迎戰
Wie auf dem Abgrund, wie auf einem dünnen Eissee, der Schlacht nachhaltig gegenübersteht
強化免疫,兢兢業業
Stärken Sie die Immunität und arbeiten Sie hart
忍韌對抗,智勇備兼
Beeindruckende Konfrontation mit Geduld und Zähigkeit, Weisheit und Tapferkeit
毋恃不來
Gehen Sie nicht davon aus, dass das neue Coronavirus nicht eindringt
恃吾待之
Wir möchten, dass wir uns umfassend auf die Prävention von Epidemien vorbereiten
灜寰齊心,誓剋新冠
World United schwört, das neue Coronavirus zu besiegen
同返康莊,共同康健!
Komm zurück auf die gleiche Straße und teile das !
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法與義大利對照版
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英法與義大利對照版
Chacun est responsable de la prévention des épidémies dans le monde
Tutti sono responsabili della prevenzione dellepidemia globale
全球防疫,人人有責
Everyone is responsible for global epidemic prevention
Jeder ist für die weltweite Prävention von Epidemien verantwortlich
Une négligence, une rémunération globale
Una negligenza, retribuzione globale
一人疏失,全球買單;
One negligence, global pay
Eine Nachlässigkeit, globale Bezahlung
Face au virus, nous ne sommes pas choqués; Soyez prudent et renforcez-vous
Di fronte al virus, non siamo scioccati; Sii cauto e
rafforza noi stessi
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves
Angesichts des Virus sind wir nicht schockiert. Sei vorsichtig und stärke uns
Comme si vous arriviez à labîme, comme sur un mince lac de glace, face à la bataille durablement
Come se venisse nellabisso, come su un sottile lago di ghiaccio, affrontando la battaglia in modo duraturo
臨淵履薄,持久迎戰
As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly
Wie auf dem Abgrund, wie auf einem dünnen Eissee, der Schlacht nachhaltig gegenübersteht
Renforcez limmunité et travaillez dur
Rafforza limmunità e lavora sodo
強化免疫,兢兢業業
Strengthen immunity and work hard
Stärken Sie die Immunität und arbeiten Sie hart
Affrontement formidable avec patience et ténacité, sagesse et bravoure
Confronto formidabile con pazienza e tenacia, saggezza e coraggio
忍韌對抗,智勇備兼
Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery
Beeindruckende Konfrontation mit Geduld und Zähigkeit, Weisheit und Tapferkeit
Ne présumez pas que le nouveau coronavirus ne va pas envahir
Non dare per scontato che il nuovo coronavirus non invaderà
毋恃不來
Dont assume that the new coronavirus will not invade
Gehen Sie nicht davon aus, dass das neue Coronavirus nicht eindringt
Vous voulez que nous ayons une préparation complète et complète pour la prévention des épidémies
Vuoi che abbiamo una preparazione completa e completa per la prevenzione delle epidemie
恃吾待之
Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention
Wir möchten, dass wir uns umfassend auf die Prävention von Epidemien vorbereiten
World United sengage à vaincre le nouveau coronavirus
Mondo unito, promette di sconfiggere il nuovo coronavirus 灜寰齊心,誓剋新冠
World united, vows to defeat new coronavirus
World United schwört, das neue Coronavirus zu besiegen
Revenez sur la même route et partagez bien
Torna sulla stessa strada e condividi la buona salute!
同返康莊,共同康健!
Come back to the same road and share good
Komm zurück auf die gleiche Straße und teile das !
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英對照版
全球防疫,人人有責Everyone is responsible for global epidemic prevention 一人疏失,全球買單 One negligence, global pay 面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves 臨淵履薄,持久迎戰 As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly 強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard 忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery 毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade 恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention 灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus 同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good health! 全球防疫,人人有責;一人疏失,全球買單;面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷;臨淵履薄,持久迎戰;強化免疫,兢兢業業;忍韌對抗,智勇備兼;毋恃不來,恃吾待之;灜寰齊心,誓剋新冠;同返康莊,共同康健!!
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英與義大利對照版
Tutti sono responsabili della prevenzione dellepidemia globale
全球防疫,人人有責
Everyone is responsible for global epidemic prevention
Una negligenza, retribuzione globale 一人疏失,全球買單; One negligence, global pay Di fronte al virus, non siamo scioccati; Sii cauto e rafforza noi stessi 面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷 Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves Come se venisse nellabisso, come su un sottile lago di ghiaccio, affrontando la battaglia in modo duraturo 臨淵履薄,持久迎戰 As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly Rafforza limmunità e lavora sodo 強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard Confronto formidabile con pazienza e tenacia, saggezza e coraggio 忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery Non dare per scontato che il nuovo coronavirus non invaderà 毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade Vuoi che abbiamo una preparazione completa e completa per la prevenzione delle epidemie 恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention Mondo unito, promette di sconfiggere il nuovo coronavirus 灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus Torna sulla stessa strada e condividi la buona salute! 同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英對照版全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英與義大利對照版
全球防疫,人人有責Everyone is responsible for global epidemic prevention
一人疏失,全球買單
One negligence, global pay
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves 臨淵履薄,持久迎戰 As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly 強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard 忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery 毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade 恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention 灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus 同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good health! 全球防疫,人人有責;一人疏失,全球買單;面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷;臨淵履薄,持久迎戰;強化免疫,兢兢業業;忍韌對抗,智勇備兼;毋恃不來,恃吾待之;灜寰齊心,誓剋新冠;同返康莊,共同康健!!
全球防疫,人人有責四言賦程明仁 中英與義大利對照版
Tutti sono responsabili della prevenzione dellepidemia globale
全球防疫,人人有責
Everyone is responsible for global epidemic prevention
Una negligenza, retribuzione globale
一人疏失,全球買單;
One negligence, global pay
Di fronte al virus, non siamo scioccati; Sii cauto e rafforza noi stessi
面對病毒,處變不驚;莊敬自強,慎謀能斷
Facing the virus, we are not shocked; Be cautious and strengthen ourselves
Come se venisse nellabisso, come su un sottile lago di ghiaccio, affrontando la battaglia in modo duraturo
臨淵履薄,持久迎戰
As if coming to the abyss, as if on a thin ice lake, facing the battle lastingly
Rafforza limmunità e lavora sodo
強化免疫,兢兢業業 Strengthen immunity and work hard
Confronto formidabile con pazienza e tenacia, saggezza e coraggio
忍韌對抗,智勇備兼Formidable confrontation with patience and toughness , wisdom and bravery
Non dare per scontato che il nuovo coronavirus non invaderà
毋恃不來Dont assume that the new coronavirus will not invade
Vuoi che abbiamo una preparazione completa e completa per la prevenzione delle epidemie
恃吾待之Want us to have a full and complete preparation for epidemic prevention
Mondo unito, promette di sconfiggere il nuovo coronavirus
灜寰齊心,誓剋新冠 World united, vows to defeat new coronavirus
Torna sulla stessa strada e condividi la buona salute!
同返康莊,共同康健! Come back to the same road and share good health!



http://classic-blog.udn.com/ctpeace5656888xyz777/138885684
http://blog.udn.com/ctpeace5656888xyz777/138885684
離婚證人
、台北離婚證人
、新竹離婚證人
、彰化離婚證人
、高雄離婚見證人
遺囑見證人
、結婚證人